쉽고도 어려운 영어, 그리고 직업병
Posted 2007. 3. 24. 10:32언제나처럼 hanrss에 접속해서 새로 올라온 Lifehacker의 글을 보게 되었다. 아래와 같은 이미지를 만나게 되었고 순간 당황하게 되었다. "insert religion", 이게 뭐지?
요즘은 초등학생들도 알 단어로 구성된 저 문장에서 버벅이다니. insert religion이 어떤 새로운 종교인지 반드시 알아내리라 생각하고 구글을 검색했다. 검색 결과를 유심히 살펴 보며 이 삽입 종교(맘 속에선 벌써 이렇게 부르고 온갖 xx한 상상을 하고 있었다)는 아직 믿는 사람이 얼마 안 되나 보다고 생각했다. 그러다 검색 결과 페이지 맨 아래에 있는 아래 문장을 보게 되었다.
순간 모든 것을 깨닫고 혼자 얼굴을 붉히며, 웃었다, 나를 비웃었다.
replaceable을 []로만 묶어 온 세월이 너무 길었다. 그 규약을 지키는 문서를 너무 많이 봤다.
나 바보다. ㅜ.ㅜ
요즘은 초등학생들도 알 단어로 구성된 저 문장에서 버벅이다니. insert religion이 어떤 새로운 종교인지 반드시 알아내리라 생각하고 구글을 검색했다. 검색 결과를 유심히 살펴 보며 이 삽입 종교(맘 속에선 벌써 이렇게 부르고 온갖 xx한 상상을 하고 있었다)는 아직 믿는 사람이 얼마 안 되나 보다고 생각했다. 그러다 검색 결과 페이지 맨 아래에 있는 아래 문장을 보게 되었다.
순간 모든 것을 깨닫고 혼자 얼굴을 붉히며, 웃었다, 나를 비웃었다.
replaceable을 []로만 묶어 온 세월이 너무 길었다. 그 규약을 지키는 문서를 너무 많이 봤다.
나 바보다. ㅜ.ㅜ
'issue and topic > ludicrousness' 카테고리의 다른 글
애드센스 달았습니다. 많이 클릭해주세요. (14) | 2007.04.01 |
---|---|
옥동자 탄생 위한 산고? (2) | 2007.03.31 |
미투데이와 플레이톡, 그리고 그 열광이 싫다 (25) | 2007.03.19 |
이올린, 매너 있게 사용합시다 (10) | 2007.03.13 |
디지털 통을 통해 본 블로그스피어 (28) | 2007.03.10 |
- Filed under : issue and topic/ludicrousness